自经济学人,盼民族成熟

四月 28, 2008

最新一期的经济学人写了中国的示威浪潮,其中有两个段落写得很是直接:

“The display of outraged patriotism serves the interests of China’s government in ways both obvious and subtle, at least up to a point. It naturally prefers to see people united behind government policies and cross at foreigners than to have them complaining about corruption, inequality, environmental degradation and the many other problems at home. And the government will be pleased if its people turn against foreign forms of democracy and freedom of expression that they have sometimes been tempted to argue it might consider adopting.”

“Mixed in with all the nationalist bluster have been a few voices of moderation. But a bit of calm and wisdom could go a long way, as could a more nuanced understanding among Chinese nationalists of the outside world that so frequently angers them. Chinese protesters who were so incensed by Mr Cafferty’s comment might, for example, be surprised at some of the venom he’s poured on America’s own leaders. And they might be even more surprised at just how little anybody cares.”

无论是中国境内的人们还是海外的华人,是时候我们以更成熟的心理来面对在一个言论自由的社会里所有的种种现象。更大的包容力才是一个民族强盛的体现,而不是奥运会的表面成功。这才不负汤恩比对中国儒家思想和大乘佛教所给予的极高评价。

Advertisements

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s